Se presenta el libro “Taniuki, curso de Wixárika como segunda lengua”
En la biblioteca magna de la Universidad Autónoma de Nayarit (UAN), se realizó la presentación del libro Taniuki, curso de Wixárika como segunda lengua, ante la presencia de Omar Wicab Gutiérrez, rector de nuestra máxima casa de estudios y los autores del libro, Saúl Santos García, Tutupika Carrillo de la Cruz y Marina Carrillo Díaz.
En su intervención el rector agradeció la invitación de los autores, subrayó además que era un gusto poder estar en la presentación de un texto tan esperado, “porque conocíamos del esfuerzo que estaban haciendo los autores en la elaboración del libro y el CD que lo acompaña, también porque desde que se inició el proyecto de creación de Ciencias Sociales y Humanidades, estaba contemplado el poder iniciar el rescate de los idiomas originarios de esta región y del Estado”, señaló Wicab Gutiérrez.
Omar Wicab comentó, que el hecho de poder contar con un texto para la enseñanza del Wixárica como segunda lengua, es un motivo de orgullo para la institución y para quienes participaron en el proyecto, asimismo se espera que pronto vengan otros textos más avanzados y que se continúe con otras lenguas, ya que es fundamental que se puedan enseñar en la UAN, indicó el rector.
Wicab Gutiérrez expresó, que para quienes vienen y son originarios de estas culturas, es importante reconocerles su idioma como un idioma que la institución académicamente les debe validar, de la misma forma el rector felicitó a los autores por su esfuerzo y dedicación.
Por su parte Saúl Santos García manifestó, que la idea original era escribir un libro que hablara sobre la diversidad lingüística del Estado, pero cuando se hizo la convocatoria la respuesta más importante fue por parte de la comunidad de los estudiantes Wixáritari, “entonces empezamos a trabajar con el acopio de material, pero nos dimos cuenta que teníamos material para seguirnos de paso”, resaltó.
Santos García explicó, que el texto es tan solo una pequeña parte de lo que realmente es el idioma y dijo que a quien estudie con dicho libro le va a permitir desarrollar habilidades de comunicación, el valor que tiene es que estamos contribuyendo a la revitalización de la lengua, estamos apoyando con un granito de arena para que tenga oportunidad de perdurar, acentuó.
Cabe destacar que el libro Taniuki curso de Wixárika como segunda lengua, va dirigido a adultos mestizos o indígenas que no saben el idioma, igualmente el texto asume también que aprender un idioma implica entender la cultura de sus hablantes, por eso en cada unidad el estudiante encontrará diálogos que reflejan el uso cotidiano del idioma, relacionado con temáticas propias de la cultura wixárika.
Hola, suban el material a otro servidor.. por favor
ResponderEliminarBravo! Me parece muy importante que se siga hablando la lengua indigena para que siga presente en la cultura. Trabajo actualmente en UPN Morelos con estudiantes de la LEPEPMI quienes trabajan en comunidades indigenas. A mi me intersaria conocer mas sobre
ResponderEliminarQue posibilidad existe de conocer mas acerca de la enseñanza del Wixárica como segunda lengua?